Τετάρτη 25 Οκτωβρίου 2023

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ 3ο ΚΕΙΜΕΝΟ

 

  LECTIO III (TERTIA) Η περιπέτεια της Ανδρομέδας

 

Cēpheus et Cassiope Andromedam filiam habent. Cassiope, superba formā suā, cum Nymphis se

 

comparat. Neptūnus irātus ad oram Aethiopiae urget beluam marīnam, quae incolis nocet. Oraculum

 

incolis respondet: " regia hostia deo placet!" Tum Cēpheus Andromedam ad scopulum adligat; belua ad

 

Andromedam se movet. Repente Perseus calceis pennatis advolat; puellam videt et stupet formā

 

puellae. Perseus hastā beluam delet et Andromedam liberat. Cēpheus, Cassiope et incolae Aethiopiae

 

valde gaudent.                                           

 

Μετάφραση

Ο Κηφέας και η Κασσιόπη έχουν μια κόρη, την Ανδρομέδα. Η Κασσιόπη, περήφανη για την ομορφιά της, συγκρίνει τον εαυτό της με τις Νηρηίδες. Ο Ποσειδώνας θυμωμένος (επειδή θύμωσε)στέλνει στην ακτή της Αιθιοπίας ένα θαλασσινό θεριό (κήτος), που εξοντώνει τους κατοίκους. Το μαντείο απαντά (έτσι) στους κατοίκους: «Στο θεό αρέσει βασιλικό σφάγιο». Τότε ο Κηφέας δένει την Ανδρομέδα πάνω σε ένα βράχο. Το κήτος κατευθύνεται προς την Ανδρομέδα. Ξαφνικά καταφτάνει πετώντας ο Περσέας με τα φτερωτά σανδάλια του. Βλέπει την κόρη και θαμπώνεται από την ομορφιά της. Ο Περσέας σκοτώνει το κήτος με το δόρυ και απελευθερώνει την Ανδρομέδα. Ο Κηφέας, η Κασσιόπη και οι κάτοικοι της Αιθιοπίας χαίρονται πάρα πολύ.

 

Ρηματα

Α’

Comparo –comparavi – comparatum – comparāre

Adligo – adligavi – adligatum- adligāre

Advolo – advolavi – advolatum – advolāre

Libero – liberavi – liberatum - liberāre

Συγκρίνω

Δένω σε κάτι

Καταφθάνω πετώντας

ελευθερώνω

Β’

Habeo – habui- habitum – habēre

Urgeo – ursi -                 - urgēre

Noceo – nocui – nocitum – nocēre

Respondeo – respondi – responsum – respondēre

Placeo – placui – placitum – placēre

Moveo – movi – motum – movēre

Video – vidi – visum – vidēre

Stupeo – stupui -            -stupēre

Deleo – delevi – deletum – delēre

Gaudeo –      - gavisus sum – gaudēre (ημιαποθετικό)

Έχω, θεωρώ

Στέλνω

Βλάπτω

Απαντώ

Αρέσω

Κινώ

Βλέπω

Θαμπώνομαι

Καταστρέφω, σκοτώνω

χαίρομαι

   Γ’   Irascor- iratus sum-  irasci (αποθετικό)                  οργίζομαι

Ουσιαστικα

1η κλίση

2η  κλίση

 

Cassiope-es (θ): Κασσιόπη

Andromeda-ae(θ):Ανδρομέδα

filia-ae (θ): κόρη

forma-ae (θ): ομορφιά

Nympha-ae (θ): Νύμφη (πληθ)

ora-ae (θ): ακτή

Aethiopia-ae (θ): Αιθιοπία

belua-ae (θ): κήτος

incola-ae (α):κάτοικος

hostia-ae (θ):σφάγιο

puella-ae (θ): κοπέλα

hasta-ae (θ): δόρυ

Cepheus-i (α):Κηφέας

Neptunus-i(α):Ποσειδώνας

oraculum-i (ουδ): μαντείο

deus-i (α): θεός

scopulus-i (α): βράχος

calceus-i (α): παπούτσι

Perseus-i (α): Περσέας  

 

 

 

Επιθετα

2ης κλίσης

suberbusa-um: υπερήφανος

iratus-irata-iratum: οργισμένος

marinus-marina-marinum: θαλάσσιος

regius-a-um: βασιλικός

pennatus-a-um: φτερωτός

 

Αντωνυμίες

suus-a-um: (κτητ., γ’ προσώπου, για έναν και πολλούς κτήτορες): δικός του/τους

qui-quae-quod (αναφορική): ο οποίος

 

 

 

Προθεσεις

cum + αφαιρ.(πάντα)=(συνήθως)συνοδεία

ad + αιτιατ.= κατεύθυνση προς

 

Επιρρηματα

tum (χρόνου): τότε

repente (τρόπου, χρόνου) = ξαφνικά

valde (ποσού) =πάρα πολύ

 


Perseus
: κλίνεται όπως το Cepheus

Nympha-ae= Νύμφη, Nymphae-arym= Νηρηίδες (στο κείμενο μόνο στον πληθ)

Κτητικές αντωνυμίες:

 

Για ένα κτήτορα

Για πολλούς κτήτορες

α’

Meus-mea-meum

Noster-nostra-nostrum

β’

Tuus-tua-tuum

Vester-vestra-vestrum

γ’

Suus-sua-suum

Suus-sua-suum

 

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

  1. Να γράψετε το β´ ενικό και β´ πληθυντικό ενεστώτα των ρημάτων που ακολουθούν:

habent, respondet, advolat, liberat.

 

  1. Να γραφεί για τα επίθετα του κειμένου η ίδια πτώση και στα τρία γένη και στους δύο αριθμούς.
  2. Να κλίνετε τις συνεκφορές. calceus pennatus, regia hostia

 

  1. Να κάνετε τις απαραίτητες διορθώσεις, ώστε οι παρακάτω προτάσεις να είναι συντακτικά και νοηματικά ορθές:

a.    Oraculo respondet: regia hostia deum placent

b.    Ille illam videt et stupet formae puellae

 

  1. Να μεταφέρετε στην αντίστοιχη πτώση και στο αντίστοιχο πρόσωπο του άλλου αριθμού τις παρακάτω προτάσεις:

a.    Puellam videt et valde gaudet

b.    Beluam hastā deles et puellam liberas

 

  1. Να συμπληρώσετε τα κενά:

a.    Belua .......... Aethiopiae .................. nocet (marina, incola)

b.    Cepheus cum .................... .......................... valde ............... (Aethiopia, incola, gaudeo)

 

  1. Να χαρακτηρίσετε συντακτικά τις λέξεις:

Filiam .....................

Iratus .......................

Deo ........................

Ad scopulum ..........................

Valde ...............................

 

8. Να μεταφέρετε όλους τους κλιτούς τύπους των παρακάτω προτάσεων στον πληθυντικό αριθμό.

α. Ego filiam habeo.

..................................................................................................

β. Ille incolae nocet.

..................................................................................................

γ. Regia hostia deo placet.

..................................................................................................

δ. Illa hastā beluam delet.

..................................................................................................

 

9..Να κάνετε τις απαιτούμενες διορθώσεις, ώστε οι προτάσεις που ακολουθούν

να είναι συντακτικά ορθές και νοηματικά αποδεκτές.

α. Andromeda est filiam Cepheos et Cassiope.

..................................................................................................

β. Cassiope comparat se cum Nymphas.

..................................................................................................

γ. Belua marīna incolas nocent.

    10.Nα γίνει πλήρης συντακτική ανάλυση στις  προτάσεις:

  Repente  Perseus  calceis  pennatis  advolat;  puellam  videt  et  stupet  formā  puellae.

 

 11. Με ποιες λατινικές λέξεις του κειμένου συνδέονται ετυμολογικά οι παρακάτω λέξεις της        Ελληνικής γλώσσας;  σκόπελος, κάλτσα, φόρμουλα, μαρίνα,γηθέω.

 

 12. Σημειώστε αν οι παρακάτω διατυπώσεις αληθεύουν ή όχι, με βάση το περιεχόμενο του κειμένου.   Δικαιολογήστε τις απαντήσεις σας, με παραπομπές στο λατινικό κείμενο.

 

 

Σωστό/ Λάθος

1.       Cepheus et Cassiope Andromedam filiam habent

2.       Cassiope, cum Musis se comparat

3.       Mars iratus ad oram Aethiopiae urget beluam

4.  Belua ad Andromedam se movet.

 

5. Perseus hasta Andromedam delet et beluam liberat

 

13.Nα συμπληρωθούν τα κενά με τον κατάλληλο τύπο της λέξης που βρίσκεται στην παρένθεση ανάλογα προς το συντακτικό του ρόλο:

  • Cepheus Adromedam ________________ habet (filia).
  • Andromeda ________________ et ________________ filia est (Cepheus, Cassiope).
  • Iniuria et ______________non__________ ___________.(deus, placeo, superbia=υπεροψία).
  • Οraculum________________ respondet (regina).
  • ________________ forma puellarum placeat (nos).
  • Andromeda________________(Perseus) placet et Perseus ________________ (Andromeda).

14. Να ενώσετε τις λατινικές λέξεις της στήλης Α΄ με τις αντίστοιχες Ευρωπαϊκές ή Ελληνικές της στήλης Β’ . (2 λατινικές λέξεις έχουν διπλή αντιστοίχιση)

 

Λατινική λέξη

Ευρωπαϊκή-Ελληνική

         i.            μαρίνα

1.       movet

       ii.            σκόπελος

2.       marina

      iii.            θεός

3.       regia

     iv.            φόρμα· φόρμουλα

4.       superbus

       v.            ρήγας

5.       scopulum

     vi.            Movement [ αγγλική]

6.       forma

    vii.            ψπός

7.       Andromedam

  viii.            πέρ

8.       Cassiope

     ix.            πρόσωπο

9.       deus

       x.            «νήρ»

10.   calceis

     xi.            Βόλεϊ [  αγγλ. ]

11.   advolat

    xii.            κάλτσα

12.   videt

  xiii.            Stupid [αγγλ.]

13.   delet

  xiv.            Liberation [ γαλλ.]

14.   stupet

   xv.            βίντεο

15.   liberat

 

  xvi.            Delete [ΑΓΓΛ]

xvii.            motorcycle

 

15.Ποια ήταν η περιπέτεια της Ανδρομέδας και σε ποιο ποιητικό έργο συμπεριλαμβάνεται;

 

16. Ποια από τις λατινικές φράσεις της δεύτερης στήλης αντιστοιχεί στο νεοελληνικό κείμενο της πρώτης;

Α’ ΣΤΗΛΗ

Β’ ΣΤΗΛΗ

Αυτό που προκύπτει από τη θέση καθήκοντος ή το αξίωμα κάποιου

                                I.        Ex officio

                                 II.        De iure

                            III.        De facto

                             IV.        Status quo

Τρόπος ζωής

                                  I.        Modus operandi

                                  II.        Memorandum

                              III.        Modus vivendi

                                   IV.        Moratorium

Στο μέσο της υπόθεσης ή της πλοκής

                                  I.        In memoriam

                                II.        Mutatis mutandis

                             III.        Memorandum

                               IV.        In medias res

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου