Σάββατο 28 Οκτωβρίου 2023

ΘΟΥΚΥΔΙΔΗΣ ΚΕΦ 75

 

  Θουκυδίδης, Βιβλίο Γ΄, Κεφάλαιο

.

 

Μετάφραση 75

Την επόμενη μέρα ο Νικόστρατος, γιος του Διειτρέφη, στρατηγός των Αθηναίων φτάνει σε βοήθεια από τη Ναύπακτο με 12 πλοία και 500 οπλίτες Μεσσηνίους· κι έκανε μια συμφωνία και πείθει ώστε να συμφωνήσουν μεταξύ τους να δικάσουν 10 άντρες τους πιο υπαίτιους, οι οποίοι δεν έμειναν πλέον εκεί, και οι άλλοι να παραμείνουν (στο νησί), αφού κάνουν συμφωνία μεταξύ τους και με τους Αθηναίους υπό τον όρο να θεωρούν τους ίδιους εχθρούς και φίλους. Κι εκείνος, αφού έκανε αυτό, επρόκειτο να αποπλεύσει· οι αρχηγοί των δημομκρατικών τότε πείθουν αυτόν να τους αφήσει 5 πλοία από τα δικά του, ώστε να αποθαρρυνθούν οι αντίπαλοί τους να κάνουν κίνημα, και οι ίδιοι να του δώσουν ισάριθμα πλοία, αφού τα επανδρώσουν.Και αυτός λοιπόν συμφώνησε, αυτοί όμως στρατολογούσαν για τα καράβια τους εχθρούς. Κι εκείνοι, επειδή φοβήθηκαν μήπως τους στείλουν στην Αθήνα, καταφεύγουν ικέτες στο ναό των Διοσκούρων. Ο δε Νικ. προσπαθούσε να τους σηκώσει και να τους καθησυχάσει. Καθώς όμως δεν τους έπειθε, οι δημοκρατικοί αφού οπλίστηκαν για το λόγο αυτό, επειδή αυτοί (=ολ.) δεν σκέφτονταν / είχαν κανένα καλό σκοπό, με τη δυσπιστία τους να μη θέλουν να αποπλεύσουν (με το Νικ.), πήραν από τα σπίτια αυτών τα όπλα τους και, εάν δεν τους εμπόδιζε ο Νικ., θα σκότωναν κάποιους απ’ αυτούς, όσους τυχαία συνάντησαν. Καθώς λοιπόν έβλεπαν οι άλλοι όσα συνέβαιναν, καταφεύγουν ικέτες στο ναό της Ήρας και μαζεύονται όχι λιγότεροι από 400. Οι δημοκρ. τότε, επειδή φοβήθηκαν μήπως επιχειρήσουν κάποια πολιτική μεταβολή, τους σηκώνουν (από εκεί) αφού τους έπεισαν και τους μεταφέρουν στο νησί μπροστά από το ναό της Ήρας, και εκεί στέλνονταν σ’ αυτούς τα αναγκαία (τρόφιμα).

 

 

Κεφάλαιο 75 ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΑ

 

Την επόμενη μέρα της μάχης φτάνει στην Κέρκυρα από τη Ναύπακτο ο Αθηναίος στρατηγός Νικόστρατος. Στη Ναύπακτο υπήρχε  μόνιμη μοίρα του Αθηναϊκού στόλου λόγω της καίριας θέσης της περιοχής για τον έλεγχο του Κορινθιακού κόλπου και των θαλάσσιων δρόμων προς τη δύση.Ο Νικόστρατος επιχειρεί να φέρει σε συμβιβασμό τις αντίπαλες παρατάξεις και οι ενέργειες του χαρακτηρίζονται από μετριοπάθεια και διαλλακτικότητα.

Οι ενέργειες του Νικόστρατου

  1. Ο πρώτος όρος της συμφωνίας: νικητές και νικημένοι πείθονται να δικαστούν  μόνο οι δέκα πρωταίτιοι του πραξικοπήματος και της σφαγής του βουλευτηρίου. Σ'αυτούς λογικά συμπεριλαμβάνονται και οι πέντε που είχαν κατηγορηθεί για το κόψιμο των χαράκων. Αυτοί οι δέκα όμως δεν έμειναν για να δικαστούν και εξαφανίστηκαν πριν τη συμφωνία του Νικόστρατου.
  2. Ολιγαρχικοί και δημοκρατικοί θα συνάψουν συμφωνία για να επέλθει ηρεμία και να σταματήσει ο εμφύλιος σπαραγμός.
  3. Κερκυραίοι και Αθηναίοι θα συνάψουν συμφωνία ώστε να θεωρούν τους ίδιους εχθρούς και φίλους.

Ο στόχος των ενεργειών του Νικόστρατου είναι διπλός:

 α) να γεφυρώσουν το χάσμα μεταξύ δημοκρατικών και ολιγαρχικών, αν και τα γεγονότα που ακολούθησαν διέψευσαν τις προσδοκίες των Αθηναίων και απέδειξαν οτι το χάσμα που είχαν δημιουργήσει τα πολιτικά πάθη ήταν αγεφύρωτο.

 β)να εξυπηρετήσουν τα συμφέροντα της Αθήνας, η οποία επιδιώκει να ενισχύσει την επιρροή της στο νησί της Κέρκυρας και να αποκτήσει γερά ερείσματα.
 

Το αίτημα των δημοκρατικών προς το Νικόστρατο να παραμείνουν πέντε Αθηναϊκά πλοία στην Κέρκυρα έχει και αυτό διπλό στόχο:

α) η παρουσία αθηναϊκών πλοίων στην Κέρκυρα θα αποθάρρυνε κάθε αντιδραστική ενέργεια των ολιγαρχικών

 β) τα πλοία που θα έδιναν οι Κερκυραίοι στους Αθηναίους θα επανδρώνονταν με ολιγαρχικούς και έτσι οι δημοκρατικοί Κερκυραίοι θα μπορούσαν ν'απαλλαχτούν από τους επικίνδυνους ολιγαρχικούς. 

Οι  αντιδράσεις  των ολιγαρχικών και των δημοκρατικών:οι ολιγαρχικοί φοβούνται για την αντιμετώπιση που θα είχαν από τους Αθηναίους και αρνούνται να αποπλεύσουν μαζί τους και οι δημοκρατικοί φοβούνται μήπως οι ολιγαρχικοί προκαλέσουν αναταραχή και εκμεταλλευόμενοι την άρνηση τους να φύγουν, ετοιμάζονται να σκοτώσουν μερικούς από αυτούς.
Είναι φανερό οτι η όξυνση των πολιτικών παθών στην Κέρκυρα έχει δημιουργήσει κατάσταση καχυποψίας, ανασφάλειας και δυσπιστίας. Ο φόβος έχει φωλιάσει στις καρδιές των ανθρώπων και το μίσος του διχασμού εμποδίζει κάθε προσπάθεια συνεργατικής διάθεσης και προσέγγισης των δύο αντιπάλων.


Ο Νικόστρατος

Εμφανίζεται διαλλακτικός και συμφιλιωτικός απέναντι στις δύο αντιμαχόμενες παρατάξεις. Στόχος του είναι  να κατευνάσει τα πάθη και να επαναφέρει τη χαμένη γαλήνη  στο νησί. Είχε πλήρη επίγνωση της κατάστασης και ηξερε πολύ καλά οτι η συνθήκη που υπογράφτηκε ήταν πολύ εύθραυστη και δεν αρκούσε σε καμία περίπτωση για να αποκαταστήσει την κοινωνική συνοχή. Στην παρούσα όμως χρονική στιγμή και όπως είχε διαμορφωθεί η κατάσταση, η επικράτηση ηρεμίας και συμφιλίωσης θα δημιουργούσαν όρους ευνοϊκούς για μια καλύτερη διπλωματική αντιμετώπιση του θέματος.
Ο Νικόστρατος είναι βέβαια άνθρωπος μετριοπαθής και προσπαθεί να προστατέψει τόσο τους δημοκρατικούς όσο και τους ολιγαρχικούς αλλά δεν είναι τα ανθρωπιστικά αισθήματα που υποκινούν τη συμπεριφορά του αλλά πάνω από όλα τα διπλωματικά συμφέροντα της πατρίδας του τα οποία προσπαθεί να τα διασφαλίσει με τον καλύτερο τρόπο.Οι κινήσεις του αποτελούν ευφυείς διπλωματικούς χειρισμούς που δεν αρκούν όμως για λύσουν οριστικά το πρόβλημα.

 

 

 

 

ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ

1) Με ποιες συγκεκριμένες ενέργειες και προτάσεις επιχείρησε ο Νικόστρατος να βοηθήσει τους δημοκρατικούς; Ήταν , κατά τη γνώμη σας, αναμενόμενη τέτοιου είδους βοήθεια;

2) Ποια στοιχεία δείχνουν τη μετριοπάθεια του Νικόστρατου και πώς εξηγείται η στάση του αυτή;

3) «ὡς οὐδέν αύτῶν….άπιστία»: α) Πώς ερμηνεύουν οι δημοκρατικοί την άρνηση των ολιγαρχικών να επανδρώσουν τα πλοία; β) Ποιες προθέσεις εκδηλώνουν ως απάντηση στην άρνηση και ποιες από αυτές πραγματοποιούν;

4) Δείσαντες δε έκεῖνοι: Ήταν δικαιολογημένος ο φόβος των ολιγαρχικών; Να απαντήσετε με βάση και τα προηγούμενα κεφάλαια.

5) «ὁρῶντες δέ οἱ άλλοι τά γιγνόμενα καθίζουσιν ές τό Ήραιον ἱκέται»: α) Τι οδηγεί τους ολιγαρχικούς να καταφύγουν για δεύτερη φορά στο ναό; β) Πώς επισημαίνει ο ιστορικός τη διαφορά της κατάστασης από την πρώτη στη δεύτερη ικεσία;

6) «έπί τῆ προφάσει ταύτη» Ποια είναι η πρόφαση και ποια η αιτία ;

7) Στη φάση αυτή της εμφύλιας σύγκρουσης οι δημοκρατικοί είχαν επικρατήσει απόλυτα ή όχι; Να αιτιολογήσετε την απάντησή σας με βάση το κείμενο

8) Να συνθέσετε περίληψη βασισμένη στα ρήματα των κύριων προτάσεων

9) Να διατυπώσετε υποθετικά επιχειρήματα με τα οποία θα μπορούσε να πείσει τις αντιμαχόμενες παρατάξεις να έλθουν σε συμφωνία.

10) Να συγκρίνετε το  Νικόστρατο και το Νικία ( Θουκ 6, 9-14, 20-23)  ως προς το χαρακτήρα και ως προς τη στάση τους σε περιόδους πολιτικών αναταραχών και άλογων συγκρούσεων

11) Γιατί οι δημοκρατικοί θέλησαν να στρατολογήσουν στα πλοία τους πολιτικούς τους αντιπάλους; Να συγκρίνετε την τακτική τους με αυτήν του Πολυκράτη της Σάμου, όπως την περιγράφει ο Ηρόδοτος ( 3,44-45)

 

Ηροδότου Ιστορία 3,44  « Ο δε Πολυκράτης έστειλε κρυφά από τους Σαμίους απεσταλμένο στον Καμβύση, το γιο του Κύρου, που συνάθροιζε στρατό κατά της Αιγύπτου, και τον παρακάλεσε να στείλει και σ' αυτόν στη Σάμο να ζητήσει στρατό. Και ο Καμβύσης, αφού άκουσε την πρόταση αυτή, έστειλε με προθυμία στη Σάμο απεσταλμένους για να παρακαλέσουν τον Πολυκράτη να στείλει ναυτικό για να τον ακολουθήσει στην εκστρατεία κατά της Αιγύπτου. Εκείνος τότε (δηλ. ο Πολυκράτης) διάλεξε από τους πολίτες εκείνους που ήταν πλέον ύποπτοι να επαναστατήσουν και τους έστειλε με σαράντα τριήρεις, με την παράκληση προς τον Καμβύση να μη τους στείλει πλέον πίσω προς αυτόν.»

 

 

 







12) Μπορείτε να επιβεβαιώσετε τα παρακάτω χαρακτηριστικά της Θουκυδίδειας γραφής με συγκεκριμένα παραδείγματα από το κεφ. 75;  α) αντιθετική οργάνωση της αφήγησης β) υποδηλωτική χρήση της γλώσσας  και γ) λεπτομερειακή ακρίβεια.  

 

Συντακτικές

1) Με ποιους τρόπους προσδιορίζεται ο τόπος και η αιτιολόγηση στο πλαίσιο της εξιστόρησης;

2) Αφού μελετήσετε τις δύο ΝΕ μεταφράσεις να δώσετε παραδείγματα διαφορετικών μεταφραστικών αποδόσεων

Λεξιλογικές

1) Ποια σημασία είχαν στην αε και ποια σήμερα  οι λέξεις: συγχωρῶ, παραμυθοῦμαι, διαφθείρω   

2) διακομίζειν: Να γράψετε 5 παράγωγα ουσιαστικά και επίθετα ( απλά ή σύνθετα) από το ρ. κομίζω

3) έκώλυσε, πληρώσαντες, οίκεῖν: Να γράψετε 2 παράγωγα ουσιαστικά ( -μα, -ση ) και να σχηματίσετε ονοματικά σύνολα.

4) διέφθειραν:Να συμπληρωθούν τα κενά με παράγωγα ( απλά ή σύνθετα) του ρήματος

--Με το πέρασμα του χρόνου είναι φυσικό όλα τα πράγματα να υφίστανται ………………………….

-- Μερικοί υποστηρίζουν ότι στην εποχή μας επικρατεί μεγάλη………………….. σε όλες τις κοινωνικές ομάδς και στρώματα

--Ένας καλός ἀνθρωπος που μόλις μπάινει στην πολιτική θεωρείται ακόμη ………….

-- Ο Περικλής είχε χαρακτηριστεί από το Θουκυδίδη ως ……………………………

---Η ύλη φθείρεται αλλά δεν καταστρέφεται εντελώς η …………………… της ύλης είναι ένα αξίωμα της Φυσικής.

---Η ………………….. μιας λέξης συχνά προκαλεί ευθυμία, αλλά κάποτε μπορεί να εκφράζει αγένεια.

Γραμματικές

1) Να γράψετε τα ρήματα που έχουν υποκείμενο το Νικόστρατο στην &1 και να τα αντικαταστήσετε χρονικά.

2) και ὁ μεν ξυνεχώρησεν, οἱ δε τους εχθρούς κατέλεγον ές τας ναῦς: Να γράψετε τις προτάσεις μεταφέροντας τα ρήματα στον ενεστώτα.

3) Δείσαντες …… ἱερόν: Να γράψετε την περίοδο θεωρώντας ότι αναφέρεται σε έναν μόνο πολιτικό αντίπαλο των δημοκρατικών.

4) Να κάνετε επανάληψη τα συνηρημένα ρήματα

 

Τετάρτη 25 Οκτωβρίου 2023

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ 3ο ΚΕΙΜΕΝΟ

 

  LECTIO III (TERTIA) Η περιπέτεια της Ανδρομέδας

 

Cēpheus et Cassiope Andromedam filiam habent. Cassiope, superba formā suā, cum Nymphis se

 

comparat. Neptūnus irātus ad oram Aethiopiae urget beluam marīnam, quae incolis nocet. Oraculum

 

incolis respondet: " regia hostia deo placet!" Tum Cēpheus Andromedam ad scopulum adligat; belua ad

 

Andromedam se movet. Repente Perseus calceis pennatis advolat; puellam videt et stupet formā

 

puellae. Perseus hastā beluam delet et Andromedam liberat. Cēpheus, Cassiope et incolae Aethiopiae

 

valde gaudent.                                           

 

Μετάφραση

Ο Κηφέας και η Κασσιόπη έχουν μια κόρη, την Ανδρομέδα. Η Κασσιόπη, περήφανη για την ομορφιά της, συγκρίνει τον εαυτό της με τις Νηρηίδες. Ο Ποσειδώνας θυμωμένος (επειδή θύμωσε)στέλνει στην ακτή της Αιθιοπίας ένα θαλασσινό θεριό (κήτος), που εξοντώνει τους κατοίκους. Το μαντείο απαντά (έτσι) στους κατοίκους: «Στο θεό αρέσει βασιλικό σφάγιο». Τότε ο Κηφέας δένει την Ανδρομέδα πάνω σε ένα βράχο. Το κήτος κατευθύνεται προς την Ανδρομέδα. Ξαφνικά καταφτάνει πετώντας ο Περσέας με τα φτερωτά σανδάλια του. Βλέπει την κόρη και θαμπώνεται από την ομορφιά της. Ο Περσέας σκοτώνει το κήτος με το δόρυ και απελευθερώνει την Ανδρομέδα. Ο Κηφέας, η Κασσιόπη και οι κάτοικοι της Αιθιοπίας χαίρονται πάρα πολύ.

 

Ρηματα

Α’

Comparo –comparavi – comparatum – comparāre

Adligo – adligavi – adligatum- adligāre

Advolo – advolavi – advolatum – advolāre

Libero – liberavi – liberatum - liberāre

Συγκρίνω

Δένω σε κάτι

Καταφθάνω πετώντας

ελευθερώνω

Β’

Habeo – habui- habitum – habēre

Urgeo – ursi -                 - urgēre

Noceo – nocui – nocitum – nocēre

Respondeo – respondi – responsum – respondēre

Placeo – placui – placitum – placēre

Moveo – movi – motum – movēre

Video – vidi – visum – vidēre

Stupeo – stupui -            -stupēre

Deleo – delevi – deletum – delēre

Gaudeo –      - gavisus sum – gaudēre (ημιαποθετικό)

Έχω, θεωρώ

Στέλνω

Βλάπτω

Απαντώ

Αρέσω

Κινώ

Βλέπω

Θαμπώνομαι

Καταστρέφω, σκοτώνω

χαίρομαι

   Γ’   Irascor- iratus sum-  irasci (αποθετικό)                  οργίζομαι

Ουσιαστικα

1η κλίση

2η  κλίση

 

Cassiope-es (θ): Κασσιόπη

Andromeda-ae(θ):Ανδρομέδα

filia-ae (θ): κόρη

forma-ae (θ): ομορφιά

Nympha-ae (θ): Νύμφη (πληθ)

ora-ae (θ): ακτή

Aethiopia-ae (θ): Αιθιοπία

belua-ae (θ): κήτος

incola-ae (α):κάτοικος

hostia-ae (θ):σφάγιο

puella-ae (θ): κοπέλα

hasta-ae (θ): δόρυ

Cepheus-i (α):Κηφέας

Neptunus-i(α):Ποσειδώνας

oraculum-i (ουδ): μαντείο

deus-i (α): θεός

scopulus-i (α): βράχος

calceus-i (α): παπούτσι

Perseus-i (α): Περσέας  

 

 

 

Επιθετα

2ης κλίσης

suberbusa-um: υπερήφανος

iratus-irata-iratum: οργισμένος

marinus-marina-marinum: θαλάσσιος

regius-a-um: βασιλικός

pennatus-a-um: φτερωτός

 

Αντωνυμίες

suus-a-um: (κτητ., γ’ προσώπου, για έναν και πολλούς κτήτορες): δικός του/τους

qui-quae-quod (αναφορική): ο οποίος

 

 

 

Προθεσεις

cum + αφαιρ.(πάντα)=(συνήθως)συνοδεία

ad + αιτιατ.= κατεύθυνση προς

 

Επιρρηματα

tum (χρόνου): τότε

repente (τρόπου, χρόνου) = ξαφνικά

valde (ποσού) =πάρα πολύ

 


Perseus
: κλίνεται όπως το Cepheus

Nympha-ae= Νύμφη, Nymphae-arym= Νηρηίδες (στο κείμενο μόνο στον πληθ)

Κτητικές αντωνυμίες:

 

Για ένα κτήτορα

Για πολλούς κτήτορες

α’

Meus-mea-meum

Noster-nostra-nostrum

β’

Tuus-tua-tuum

Vester-vestra-vestrum

γ’

Suus-sua-suum

Suus-sua-suum

 

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

  1. Να γράψετε το β´ ενικό και β´ πληθυντικό ενεστώτα των ρημάτων που ακολουθούν:

habent, respondet, advolat, liberat.

 

  1. Να γραφεί για τα επίθετα του κειμένου η ίδια πτώση και στα τρία γένη και στους δύο αριθμούς.
  2. Να κλίνετε τις συνεκφορές. calceus pennatus, regia hostia

 

  1. Να κάνετε τις απαραίτητες διορθώσεις, ώστε οι παρακάτω προτάσεις να είναι συντακτικά και νοηματικά ορθές:

a.    Oraculo respondet: regia hostia deum placent

b.    Ille illam videt et stupet formae puellae

 

  1. Να μεταφέρετε στην αντίστοιχη πτώση και στο αντίστοιχο πρόσωπο του άλλου αριθμού τις παρακάτω προτάσεις:

a.    Puellam videt et valde gaudet

b.    Beluam hastā deles et puellam liberas

 

  1. Να συμπληρώσετε τα κενά:

a.    Belua .......... Aethiopiae .................. nocet (marina, incola)

b.    Cepheus cum .................... .......................... valde ............... (Aethiopia, incola, gaudeo)

 

  1. Να χαρακτηρίσετε συντακτικά τις λέξεις:

Filiam .....................

Iratus .......................

Deo ........................

Ad scopulum ..........................

Valde ...............................

 

8. Να μεταφέρετε όλους τους κλιτούς τύπους των παρακάτω προτάσεων στον πληθυντικό αριθμό.

α. Ego filiam habeo.

..................................................................................................

β. Ille incolae nocet.

..................................................................................................

γ. Regia hostia deo placet.

..................................................................................................

δ. Illa hastā beluam delet.

..................................................................................................

 

9..Να κάνετε τις απαιτούμενες διορθώσεις, ώστε οι προτάσεις που ακολουθούν

να είναι συντακτικά ορθές και νοηματικά αποδεκτές.

α. Andromeda est filiam Cepheos et Cassiope.

..................................................................................................

β. Cassiope comparat se cum Nymphas.

..................................................................................................

γ. Belua marīna incolas nocent.

    10.Nα γίνει πλήρης συντακτική ανάλυση στις  προτάσεις:

  Repente  Perseus  calceis  pennatis  advolat;  puellam  videt  et  stupet  formā  puellae.

 

 11. Με ποιες λατινικές λέξεις του κειμένου συνδέονται ετυμολογικά οι παρακάτω λέξεις της        Ελληνικής γλώσσας;  σκόπελος, κάλτσα, φόρμουλα, μαρίνα,γηθέω.

 

 12. Σημειώστε αν οι παρακάτω διατυπώσεις αληθεύουν ή όχι, με βάση το περιεχόμενο του κειμένου.   Δικαιολογήστε τις απαντήσεις σας, με παραπομπές στο λατινικό κείμενο.

 

 

Σωστό/ Λάθος

1.       Cepheus et Cassiope Andromedam filiam habent

2.       Cassiope, cum Musis se comparat

3.       Mars iratus ad oram Aethiopiae urget beluam

4.  Belua ad Andromedam se movet.

 

5. Perseus hasta Andromedam delet et beluam liberat

 

13.Nα συμπληρωθούν τα κενά με τον κατάλληλο τύπο της λέξης που βρίσκεται στην παρένθεση ανάλογα προς το συντακτικό του ρόλο:

  • Cepheus Adromedam ________________ habet (filia).
  • Andromeda ________________ et ________________ filia est (Cepheus, Cassiope).
  • Iniuria et ______________non__________ ___________.(deus, placeo, superbia=υπεροψία).
  • Οraculum________________ respondet (regina).
  • ________________ forma puellarum placeat (nos).
  • Andromeda________________(Perseus) placet et Perseus ________________ (Andromeda).

14. Να ενώσετε τις λατινικές λέξεις της στήλης Α΄ με τις αντίστοιχες Ευρωπαϊκές ή Ελληνικές της στήλης Β’ . (2 λατινικές λέξεις έχουν διπλή αντιστοίχιση)

 

Λατινική λέξη

Ευρωπαϊκή-Ελληνική

         i.            μαρίνα

1.       movet

       ii.            σκόπελος

2.       marina

      iii.            θεός

3.       regia

     iv.            φόρμα· φόρμουλα

4.       superbus

       v.            ρήγας

5.       scopulum

     vi.            Movement [ αγγλική]

6.       forma

    vii.            ψπός

7.       Andromedam

  viii.            πέρ

8.       Cassiope

     ix.            πρόσωπο

9.       deus

       x.            «νήρ»

10.   calceis

     xi.            Βόλεϊ [  αγγλ. ]

11.   advolat

    xii.            κάλτσα

12.   videt

  xiii.            Stupid [αγγλ.]

13.   delet

  xiv.            Liberation [ γαλλ.]

14.   stupet

   xv.            βίντεο

15.   liberat

 

  xvi.            Delete [ΑΓΓΛ]

xvii.            motorcycle

 

15.Ποια ήταν η περιπέτεια της Ανδρομέδας και σε ποιο ποιητικό έργο συμπεριλαμβάνεται;

 

16. Ποια από τις λατινικές φράσεις της δεύτερης στήλης αντιστοιχεί στο νεοελληνικό κείμενο της πρώτης;

Α’ ΣΤΗΛΗ

Β’ ΣΤΗΛΗ

Αυτό που προκύπτει από τη θέση καθήκοντος ή το αξίωμα κάποιου

                                I.        Ex officio

                                 II.        De iure

                            III.        De facto

                             IV.        Status quo

Τρόπος ζωής

                                  I.        Modus operandi

                                  II.        Memorandum

                              III.        Modus vivendi

                                   IV.        Moratorium

Στο μέσο της υπόθεσης ή της πλοκής

                                  I.        In memoriam

                                II.        Mutatis mutandis

                             III.        Memorandum

                               IV.        In medias res