Πέμπτη 15 Ιανουαρίου 2026

ΛΑΤΙΝΙΚΑ 9ο ΚΕΙΜΕΝΟ

 

 LECTIO IX (NONA) Η ΕΓΚΑΘΙΔΡΥΣΗ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΣΤΗ ΡΩΜΗ

 

Tarquinius Superbus, septimus atque ultimus regum, hoc modo imperium perdit. Filius eius Sextus Tarquinius pudicitiam Lucrētiae, uxōris Collatīni, laedit. Maritus et pater et Iunius Brutus eam maestam inveniunt. Illis femina cum lacrimis iniuriam aperit et cultro se ipsam interfecit. Brutus ex vulnere dolōre magno cultrum extrahit et delictum punīre parat. Populum concitat et Tarquinio imperium adimit. Liber iam populus Rōmānus duo consules, Iunium Brutum et Tarquinium Collatīnum, deligere constituit.

Μετάφραση

Ο Ταρκύνιος ο Υπερήφανος, ο έβδομος και τελευταίος από τους βασιλιάδες, μ’ αυτόν τον τρόπο χάνει την εξουσία: Ο γιος του Σέξτος Ταρκύνιος προσβάλλει την τιμή της Λουκρητίας, συζύγου του Κολλατίνου. Ο σύζυγος και ο πατέρας και ο Ιούνιος Βρούτος τη βρίσκουν περίλυπη. Η γυναίκα με δάκρυα αποκαλύπτει σ’ αυτούς την αδικία και με μαχαίρι αυτοκτονεί. Ο Βρούτος βγάζει από το τραύμα το μαχαίρι με μεγάλο πόνο κι ετοιμάζεται να τιμωρήσει το έγκλημα. Το λαό ξεσηκώνει και αφαιρεί την εξουσία από τον Ταρκύνιο. Ελεύθερος πια ο ρωμαϊκός λαός αποφασίζει να εκλέξει δυο ύπατους, τον Ιούνιο Βρούτο και τον Ταρκύνιο Κολλατίνο.

Ρηματα

Α’

concito – concitavi – concitatum – concitāre

paro- paravi – paratum – parāre

ξεσηκώνω

ετοιμάζω

Γ

perdo – perdidi- perditum- perdĕre[1]

laedo – laesi – laesum – laedĕre

interficio –interfeci – interfectum – interficĕre

extraho – extraxi – extractum – extrahĕre

adimo – ademi – ademptum – adimĕre

deligo – delegi – delectum – deligĕre

constituo – constitui- constitutum- constituĕre

χάνω

προσβάλλω

σκοτώνω

βγάζω

αφαιρώ

εκλέγω

σποφασίζω

Δ’

invenio –inveni- inventum – invenire

aperio – aperui- apertum – aperire

punio – punivi/ii – punitum – punire

βρίσκω

αποκαλύπτω

τιμωρώ

Ουσιαστικα

1η κλίση

2η  κλίση

3η κλίση

pudicitia-ae (θ): «τιμή»

Lucretia-ae (θ): Λουκρητία

femina-ae (θ): γυναίκα

lacrima-ae (θ): δάκρυ

iniuria-ae (θ): αδικία

Tarquinius-ii/i (α): Ταρκύνιος

modus-i (α): τρόπος

filius-ii/i (α): γιος

Sextus-i (α): Σέξτος

Collatinus-i (α): Κολλατίνος

maritus-i (α): ο σύζυγος

Iunius-ii/i (α): Ιούνιος

Brutus-i (α): Βρούτος

culter-tri (α): μαχαίρι

delictum-i (ο): έγκλημα

populus-i (α): λαός

imperium-ii/i (ο): εξουσία

rex-regis (α): βασιλιάς

uxor-ris (θ): η σύζυγος

pater-tris (α): πατέρας

vulnus-neris (ο): πληγή, τραύμα

dolor-oris (α): πόνος, οδύνη

consul-lis (α): ύπατος

 

 

 

Επιθετα

2ης κλίσης

septimus-a-um (αριθμητικό): έβδομος

ultimus –a-um: τελευταίος

maestus-a-um: περίλυπος

liber-libera –liberum: ελεύθερος

magnus-a-um:μεγάλος-η-ο

 

Αντωνυμιες

illeilla-illud  (δεικτική): εκείνος

hichaec-hoc (δεικτική): αυτός

is-ea-id (δεικτική-επαναληπτική): αυτός-η-ο

ipse-a-um (δεικτική-οριστική) : ο ίδιος

Απόλυτο Αριθμητικό

duo-duae-duo: δυο[2]

 

 

 

Προθεσεις

cum + αφ. (τρόπου): με

ex + αφ.(απομάκρυνση) : από

 

Συνδεσμοι

atque : και

Επιρρηματα

iam (χρόνου): ήδη, αμέσως, πια

 

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

·        Το τακτικό αριθμητικό επίθετο septimus-a-um, όπως και όλα τα αριθμητικά, δεν έχει κλητική

·        pudicitiam: Έχει μόνο ενικό αριθμό γιατί δηλώνει αφηρημένη έννοια

·        pater: ετερόσημο. Στον ενικό πατέρας, στον πληθυντικό (patres-um) οι συγκλητικοί, οι πατρίκιοι

·        invenio, deligo: συντάσσονται με 2 αιτιατικές, η μία είναι κατηγορούμενο της άλλης

·        aperio, adimo: συντάσσονται με αιτιατική (άμεσο αντικείμενο) και δοτική προσώπου (έμμεσο)

·        Η αφαιρετική του τρόπου εκφέρεται εμπρόθετα με την πρόθεση cum. Όταν όμως συνοδεύεται από επιθετικό προσδιορισμό τίθεται απρόθετα (hoc modo, dolore magno)

 

ΑΣΚΗΣΕΙΣ

  1. Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για τις παρακάτω λέξεις/ συνεκφορές:

regum: γενική ενικού ………………………………………………

hoc modo: αιτιατική πληθυντικού ………………………………..

filius: δοτική ενικού …………………………………………………

uxoris: αφαιρετική πληθυντικού …………………………………..

lacrimis: αιτιατική ενικού …………………………………………..

dolore magno: δοτική πληθυντικού ………………………………

 

2.    Να γραφούν οι πλάγιες πτώσεις των ουσιαστικών στον αριθμό που βρίσκονται: regum, lacrimis, pater, cultrum.

 

  1. Να συμπληρώσετε τις αντίστοιχες πτώσεις των άλλων γενών των επιθέτων και των αντωνυμιών και στους δύο αριθμούς:

eius, maestam, illis, ipsam, liber

               Singularis

Αρσενικό

Θηλυκό

Ουδέτερο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

              Pluralis

Αρσενικό

Θηλυκό

Ουδέτερο

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.    Na γραφούν οι ζητούμενοι τύποι των ρημάτων:
• perdit: γ’ πληθυντικό ενεστώτα:
• parat: απαρέμφατο ενεστώτα και τον ίδιο τύπο στον μέλλοντα:
• punire : β’ ενικό ενεστώτα και παρατατικού:
inveniunt: α’ ενικό παρατατικού και απαρέμφατο ενεστώτα:
• laedit: α’ πληθυντικό ενεστώτα και παρατατικού:

 

5. Να συμπληρώσετε τα κενά επιλέγοντας την κατάλληλη λέξη αφού τη μεταφέρετε στον κατάλληλο τύπο:

α. Filius ...........  ........... imperium adimit (pater, suus)

β. Ille ............ ......... Sextum Tarquinium, ........... Tarquini Superbi, ........... septimus atque     ultimus    regum erat. (punio, paro, filius, qui)

      γ.  Uxor Collatini maesta ............. se ............ interficit. (culter, ipse)

      δ.  Brutus ex ............ magno .............. cultrum extrahit et ................ exspirat. (Lucretia,  

           dolor, vulnus)

      ε.  Populus duos .............. ............. constituit. (deligo, consul)

 

6.    Να μεταφέρετε στην αντίστοιχη πτώση ή στο αντίστοιχο πρόσωπο του άλλου αριθμού τους κλιτούς τύπους των παρακάτω προτάσεων:

α. Ille delictum punire parat.

β. Pater puellae invenit eam maestam.

γ. Tu nobis iniuriam aperit.

δ. Tu huic potestatem adimis

ε. Hic suum regnum perdit.

 

7.    Να συνδυάσετε τις λέξεις των στηλών Α´ και Β ´

               Α ´                                                     Β´                            

1. ultimus                                           α. έμμ. αντικείμενο                                    α

2. eius                                               β. αφαιρετική του τρόπου

3. maestam                                        γ. παράθεση

4. dolore                                            δ. αντικείμενο

5. Tarquinio                                        ε. γενική κτητική

6. consules                                               στ. κατηγορούμενο

 

8.    Lucritiae uxoris: Να αναγνωριστεί ο ονοματικός ομοιόπτωτος προσδιορισμός και να μετατραπεί σε αναφορική πρόταση.
Αναγνώριση:
Μετατροπή
:

 

9.    Καθεμιά από τις ακόλουθες προτάσεις έχει ένα γραμματικό – συντακτικό λάθος. Να γράψετε τον σωστό τύπο.

Ex vulneri cultrum cum lacrimis extrahit.

Maritus et pater Lucretiam maesta inveniunt.

Romani duo consules deligere constituit.

Puella maritum iniuriam aperit.

 

 

10.  Nα αντιστοιχίσετε τις παρακάτω λατινικές λέξεις του κειμένου με τις ομόριζες του ευρωπαϊκές:

1. regum

α. popular (δημοφιλής, αγγλικά)

2. liber

β. dolorante (επίπονος, ιταλικά)

3. populus

γ. roi (βασιλιάς, γαλλικά)

4. dolore

δ. libertad (ελευθερία, ισπανικά)

5. punio

ε. punishment (τιμωρία, αγγλικά)

11.   Nα βρείτε με ποια λατινική λέξη του κειμένου έχουν ετυμολογική σχέση οι παρακάτω ελληνικές λέξεις:

  • φεμινισμός:
  • πατριαρχία:
  • ιμπεριαλιστής:
  • ρήγας:
  • ποινικολόγος:
  • εβδομάδα:

12.  Πώς συνέβαλε η αυτοκτονία της Λουκρητίας στην κατάργηση της μοναρχίας στην Ρώμη; Ή εναλλακτικά: Το περιστατικό με την προσβολή της Λουκρητίας σηματοδοτεί μια μεγάλη πολιτειακή αλλαγή στην ιστορία της Ρώμης. Ποια είναι αυτή; Γράψτε ένα σύντομο κατατοπιστικό σημείωμα.

 

13.  Να συνδέσετε τη στήλη Α με τη στήλη Β (1 στοιχείο της στήλης Β περισσεύει)

Α

Β

1.     perdo

Α. προσβάλλω

2.    laedo

Β. βρίσκω

3.    invenio

Γ. τιμωρώ

4.    interficio

Δ. αποφασίζω

5.    punio

Ε. χάνω

6.    adimo

Στ. σκοτώνω

7.    constituo

Ζ. αφαιρώ

8.    aperit

Η. ετοιμάζω

 

Θ. αποκαλύπτω

 

14.  Συμπληρώστε τα κενά με τις κατάλληλες φράσεις στα λατινικά: ad hominem, ex cathedra , carpe diem, ex officio, ad populum (2 φράσεις περισσεύουν)

 

·        Οι τρόποι διενέργειας μιας συζήτησης δεν είναι, ομολογουμένως, πάντα καλοί: υπάρχουν επιθέσεις trolling, spamming και τύπου ………………..

·        O δάσκαλος προκάλεσε απογοήτευση στους μαθητές του γιατί μίλησε …………………

·        …………………………, εκμεταλλεύσου και απόλαυσε τη μέρα και μη γκρινιάζεις! Η ζωή είναι μικρή!



[1] Το ρήμα do –dedi- datumdare (A’ συζ.) όταν συναντάται σύνθετο με μονοσύλλαβη πρόθεση σχηματίζει τους χρόνους του σύμφωνα με την 3η κλίση, π.χ.

[2] Ον.    duo                  duae                 duo

Γεν.      duorum            duarum            duorum

Δοτ.     duobus             duabus             duobus

Αιτ.      duo, duos         duas                 duo

Κλ.        -                       -                       -

Αφ.       duobus             duabus             duobus

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου